Russian?

Sempre tive curiosidade de saber como os estrangeiros ouvem o Português, se soa tão absurdo como, sei lá, Alemão ou Holandês para a gente. Já tinha ouvido falar algumas vezes que eles acham parecido com o Russo, só que mais cantado. Pensei ~num pode seeee~ não tem nada a ver  um idioma com o outro.

Fui surpreendida no meio da rua esses dias, enquanto conversava animadamente com outra brasileira. Passa uma senhorinha sorridente, olha pra minha cara e pergunta:

– Russian?
– Ahm, sorry?
– Are you Russian?
– No, Brazilian!
– Oh okay, bye! *e vai embora sorrindo*

Quem diria, aparentemente Português parece mesmo com Russo.

Paula Abrahão | BLOG - Comrade

Comrade, let us have a deal – clean your table after meal!

//

I have always wondered how the Portuguese language sounds to foreigners, if it seems so weird to them as German or Dutch seems to us. A few times I’ve been told that people usually find it similar to Russian, but more musical. I thought “no freaking way”, they’re nothing alike, how can this be?

So the craziest thing happened the other day, while I cheerfully talked to a Brazilian colleague on the street. A smiling old lady goes by, looks right at me and asks:

– Russian?
– Ahm, sorry?
– Are you Russian?
– No, Brazilian!
– Oh okay, bye! *and walks away, still smiling*

Who knew, apparently Portuguese does really sound like Russian.